April 29, 2012

April 28, 2012

April 27, 2012

Shyoushin YokuYoku

Trifles captivate small minds.

April 26, 2012

Syoujin Kankyoshite Fuzen wo nasu

Idleness is the mother of all evil.

April 25, 2012

Shyojya Hitsumatsu

They that live longest must die at last.

April 24, 2012

Syojya Hissui

All that's fair must fade.

April 23, 2012

Syojikimono ga Baka wo Miru

The properer man the worse luck.

April 22, 2012

Syoujikino Koubeni Kamiyadoru

Honesty is the best policy.

April 21, 2012

Syuni majiwareba akakunaru

He that touches pitch shall be defiled.

April 20, 2012

Jyuuyoku Gouwo seisu

Creaking doors hang the longest.

April 19, 2012

Syuuhawo Okuru

He casts a sheep's eye at her.

April 18, 2012

Juunin nami

Meeterly, as maids are in fairness.

April 17, 2012

Juunin Toiro

So many men so many minds.

April 16, 2012

Syuukatekisezu

Many dogs may easily worry one.

April 14, 2012

Jyakuniku Kyousyoku

The weakest goes to the wall.

April 13, 2012

Syaka ni Seppou

A sow to teach Minerva.

April 12, 2012

Shiri ga wareru

To show one's true colors.

April 11, 2012

Shiriuma ni Noru

A fool laughs when others laugh.

April 10, 2012

Shimo Shitani Oyobazu

A word spoken is past recalling.

April 09, 2012

Shinamono atteno syoubu

No gaining, cold gaming.

April 08, 2012

Shirumonowaiwazu Iumonowashirazu

The greatest talkers are not always the wisest man.

April 07, 2012

Shiranuga Hotoke

Ignorance is bliss.

April 06, 2012

Shittakaburino Hajikaki

Since you know all and I nothing, tell me what I dreamed last night.

April 05, 2012

Shitashikinakanimo Reigiari

Love your neightbour, yet pull not down your hedge.

April 04, 2012

Shindakono Toshiwo kazoeru

No weeping for spilt milk.

April 03, 2012

Shinin ni kuchi nashi

Dead men tell no tales.

April 02, 2012

Shinigane Tsukauna

Better spared than ill spent.

April 01, 2012

March 31, 2012

Shinaba Morotomo

Let's die together.

March 30, 2012

Shishi wo Muchiutsu

Speak well of the dead.

March 29, 2012

Shishi Funjin

Tooth and nail.

March 28, 2012

Shishi shintyu no Mushi

Better an open enemy than false frind.

March 27, 2012

Shishi Kutta Mukui

There is a sting in the tail of all unlawful pleasures.

March 26, 2012

Shigoto ha Dogu ni Ari

What is a workman without tools?

March 25, 2012

March 24, 2012

JIgokunosatamo Kaneshidai

Money is the best lawyer.

March 23, 2012

Shikawooumonowa Yamawomizu

You cannot see the wood for trees.

March 22, 2012

Jimankoumanbakanoyukidomari

There is more hope of a fool than of him that is wise in his own eyes.

March 21, 2012

JIjyoujibaku

The fowler is caught in his own net.

March 20, 2012

Jigou Jitoku

As you know, so will you reap.

March 19, 2012

Jigajisan

Every potter praises his own pot.

March 18, 2012

Shimensoka

He wassorrounded by foes.

March 17, 2012

Shikakeitei

Think well of all men.

March 16, 2012

Shian Nagekubi

He is at his wit's end.

March 15, 2012

Sanninyoreba Monjyu no Chie

Two eyes can see more than one.

March 14, 2012

Sandome no Syojiki

The third time pays for all.

March 13, 2012

March 12, 2012

Sanjyurokkei Nigeruni Shikazu

One pair of heels is worth two pair of hands.

March 11, 2012

March 10, 2012

Sarumonowa Hibiniutoshi

Out of sight, out of mind.

March 09, 2012

March 08, 2012

Sarumo Kikara ochiru

The best cart may overthrow.

March 07, 2012

Zarude Mizuwo kumu

To make bricks without straw.

March 06, 2012

Zashitekuraeva Yamamomunashi

Idleness is the greatest prodigality in the world.

March 05, 2012

Sasanohani Suzu

Her tongue goes like a hand bell.

March 04, 2012

Zako no Totomajiri

The stupid simpleton sits among the doctors.

March 03, 2012

Sake ha Hyakuyaku no Tho

Good wine makes good blood.

March 02, 2012

Sake ha Nomutomo Nomaruruna

A drunkard is not master of his own soul.

March 01, 2012

Sake ha Kosyu Onna ha Toshima

Old wood best to burn, old wine to drind, old friends to trust, and old authors to read.

February 29, 2012

Sakushi Sakuni Oboreru

The deceitful man falls oft into the snares of deceit.

February 28, 2012

Sakinzureba Hitowo Seisu

First come first served.

February 27, 2012

Saki wo Karasu

To make black white.

February 26, 2012

Saifuno Sokoto Kokoronosokowa Hitoni Miseruna

He that tells his secret is another's servant.

February 25, 2012

Saigetsu Hitowomatazu

Time and tide wait for no man.

February 24, 2012

Saiouga Uma

A joyful evening may follow a sorrowful morning.

February 23, 2012

Saishi Tabyou

Too wise to live long.

February 22, 2012

Sai Amarite Shiki tarazu

Wit without learning is like a tree without fruit.

February 21, 2012

Korondemo Tadawa Okinu

All is fish that comes to net.

February 20, 2012

Korobanu Sakino Tsue

Forewarned is forearmed.

February 19, 2012

Gomame no Hagishiri

To no more purpose than to beat your heels against the ground.

February 18, 2012

Kofuku Gekijyo

All is well, the old man dances.

February 17, 2012

Ko ha Sankai no Kubikase

Children suck the mother when thay are young and the father when thay are old.

February 16, 2012

Kodomo ha Kaze no Ko

To a child all weather is cold.

February 15, 2012

Kodomo no kennka ni Oya ga deru

Yelping curs will raise mastiffs.

February 14, 2012

Kotteha shian ni atawazu

Too much diligence is hurtful.

February 13, 2012

February 12, 2012

Kozouto Syoujiwa Haruhodo yoi

A woman, a spaniel, and a walnut tree, the more they're beaten the better they be.

February 11, 2012

Kosyounarashigatashi

Two words to a bargain.

February 10, 2012

Gojippo Hyappo

As good twenty as nineteen.

February 09, 2012

Kokoro Kokoniarazareba Miredomo miezu

The eye is blind if the mind is absent.

February 08, 2012

Koshi Tantan

To keep a vigilant eye.

February 07, 2012

Koketsuni Irazunba Kojiwo Ezu

Nothing venture, nothing have.

February 06, 2012

Gokano Amou

Much water runs by the mill that the miller knows not of.

February 05, 2012

Goetsu Dosyu

Woes untie foes.

February 04, 2012

Koryu Kuiari

He that climbs high falls heavily.

February 03, 2012

Ko wo Nusumumono ha Ko ni Arawaru

He that has eaten a bear pie will always smell fo the gardesn.

February 02, 2012

Koman no Hanabashira

To hold up one's nose at anything

February 01, 2012

Kouya no Hirobakama

The cobbler's wife goes the worst shod.

January 31, 2012

Kouya no Asatte

One of these days is none of these days.

January 30, 2012

Koubou Fude wo Erabazu

The cunning mason works with any stone.

January 29, 2012

January 28, 2012

Gouniiritewa Gouni shitagae

When you are at Rome, do as they do at Rome.

January 27, 2012

Kouto Sankutsu

The mouse that has but one hole is quickly taken.

January 26, 2012

Koutoshishite Soukuniraru

When the fish is caught the net is laid aside.

January 25, 2012

Kouji Ma Ooshi

Good luck comes by cuffing.

January 24, 2012

Koushimo Tokini Awazu

He that is truly wise and great lives both too early and too late.

January 23, 2012

Kousan nakereba Kousin nashi

From Hard to mouth will never make a worthy man.

January 22, 2012

Koukou no Shitai jibunni Oyaha nashi

A good thing is known when it is lost.

January 21, 2012

Kogen Reisyoku Sukunasi Jin

Where there is over mickle courtesy, there is little kindness.

January 20, 2012

Kosei ni Ataru

He has hit the nail on the head.

January 19, 2012

Kokaku Awa wo Tobasu

He spoke to me as every word would lift a dish.

January 18, 2012

Gosyo ga daiji

The best way to travel is towards heaven.

January 17, 2012

Kokai Sakini Tatazu

Repentance comes too late.

January 16, 2012

January 15, 2012

January 14, 2012

Koini Jougeno Hedatenashi

Love has no respect of persons.

January 13, 2012

Kenkon Itteki

All or nothing.

January 12, 2012

Kenkyou Fukai

To make Welshman's hose of.

January 11, 2012

Kenkaryouseibai

In a quarrel both parties are to blame.

January 10, 2012

Kenkato Kaji wa Ookiihodo yoi

The more mischief, the better sport.

January 09, 2012

Kenennonaka

They agree like cats and dogs.

January 08, 2012

Ke wo Fuite Kizu wo Motomu

Search not too curiously lest you find trouble.

January 07, 2012

Ge men ji bosatsu naishin nyoyasya

Beads in the hand and the devil in capuche.

January 06, 2012

Geta wo Azukeru

I left everything to him.

January 05, 2012

Gesu no Sakaurami

My gossips wish me ill because I tell them truth.

January 04, 2012

Gesu no Atojie

Afterwit comes over late.

January 03, 2012

Keima no Takaagari

The higher the ape goes the more he shows his tail.

January 02, 2012

Gei ha Mi wo Tasuku

Learn a trade, for the time will come when you shall need it.

January 01, 2012

Keisetsunokou

It smells of the candle.